What mandatory content must the goods label show in Vietnamese?
Reader lengoc@gmail asks: What contents must the goods label of goods circulating in Vietnam show in Vietnamese?
Văn phòng Tư vấn pháp luật Báo Lao Động trả lời:
Khoản 1, Điều 42 Nghị định 37/2026/NĐ-CP Quy định chi tiết một số điều và biện pháp để tổ chức, hướng dẫn thi hành Luật Chất lượng sản phẩm, hàng hóa (có hiệu lực từ ngày 23.1.2026) quy định nhãn hàng hóa của các loại hàng hóa đang lưu thông tại Việt Nam bắt buộc phải thể hiện các nội dung sau bằng tiếng Việt:
a) Name of goods;
b) Tên và địa chỉ của tổ chức, cá nhân chịu trách nhiệm về hàng hóa;
c) Origin of goods;
d) Các nội dung bắt buộc khác phải thể hiện trên nhãn theo tính chất của mỗi loại hàng hóa quy định tại Phụ lục I ban hành kèm theo Nghị định này và quy định pháp luật liên quan.
In case goods are of nature belonging to many groups specified in Appendix I issued together with this Decree and have not been specified in other relevant legal documents, organizations and individuals responsible for goods shall, based on the main uses of goods, self-determine the group of goods to record the contents specified in this point.
Như vậy, từ ngày 23.1.2026, nhãn hàng hóa của hàng hóa đang lưu thông tại Việt Nam bắt buộc phải thể hiện các nội dung như trên bằng tiếng Việt.
Legal advice
Please call the hotline for legal advice: 0979310518; 0961360559 to receive quick and timely answers or send an email to us: tuvanphapluat@laodong. com. vn for answers.
See the original here